字数:13.5万字 出版社:上海交通大学出版社
本书是有关同声传译衔接和连贯的一本专著,旨在通过专家新手范式的实证研究,明确英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因。本书全面回顾口译特别是同声传译中的衔接和连贯研究,在厘清衔接和连贯核心概念及其相互关系的基础上,借鉴系统功能语言学中的衔接理论,深入阐释衔接手段在同声传译连贯建构中的作用。通过分析职业译员和口译学员在同声传译中的表现,总结归纳其处理连词的方式,并重点分析选择不同处理方式的原因和动机。结合同声传译工作方式的特殊性,剖析其与连词处理方式之间的关系,探讨衔接手段的处理方式对于同声传译译语连贯建构的影响程度。本书可供相关专业的研究人员、教师和研究生参考使用。
书圈
快来说两句,抢沙发