字数:12.8万字 出版社:暨南大学出版社
中国文化在当今世界上越来越具有吸引力,其中,中国戏剧是最能代表中国优秀传统文化的一种,中国戏剧典籍英译也受到了越来越多的重视,国内多所高校也开设了中国戏剧典籍英译专业,为适应这一形势变化,作者特编写本教材。旨在帮助翻译专业本科生和典籍英译研究方向研究生了解中国戏剧典籍英译的特点、基本策略和翻译方法,培养和提高学习者的英译能力和文化素养,增强学习者运用英语实现中国文化对外传播的意识和能力,并为今后学习打下基础。全书共分为五章,分别为中国戏剧典籍英译概述、宋元南戏英译、元代杂剧英译、明清传奇英译、清代花部英译。
书圈
快来说两句,抢沙发