傲慢与偏见(译林名著精选)
扫一扫

下载掌阅iReader客户端

文博

文博

LV4 2018-05-24
还是依然深爱简奥斯汀。高贵的达西,智慧的伊丽莎白,善良美丽的简,开朗健康的宾利...这些人物无论正面反面,形象都是如此鲜活。在奥斯汀的时代,女性地位是卑微的,主要是靠嫁人维持生计,奥斯汀则是女性意识的觉醒者,她描写的伊丽莎白在思想上独立自主,虽然易受情感影响,却能够客观分析冷静对待,不盲从不逐流,这对现代女性思想意识的影响很大。 这版翻译得非常贴切,用词很精当,特别翻译柯林斯信件时所用的古代中文写法堪称神笔。翻译是原文的再创作,好翻译可以提高文学作品本身的魅力和影响力。希望不同时代有不同的翻译风格出现,让我们领略不同时代对奥斯汀的不同解读。

圈内热读榜

放大

确定删除该条回复么?

取消 删除

获取掌阅iReader

京ICP备11008516号(署)网出证(京)字第143号京ICP证090653号京公网安备11010502030452

2015 All Rights Reserved 掌阅科技股份有限公司 版权所有

不良信息举报:jubao@zhangyue.com 举报电话:010-59845699