银河系搭车客指南(银河系搭车客指南五部曲①)
扫一扫

下载掌阅iReader客户端

Shayne

Shayne

LV20 2015-03-17
精彩的翻译对于一部作品在不同国家文化间流传和被理解有着很重要的意义,曾经有人说四大名著享誉全国千古流传,却没有一本获得过诺贝尔奖,主要是因为翻译很难达到原著的传神,使得作品要表达的意境和感情有所欠缺,自然不能获得很好的认同感。因此作品本身的质量固然重要,但毕竟我们看到的还是翻译后的版本,如果译文不精彩不吸引人,恐怕内容再精彩也很难被一个异国的读者所接受。

圈内热读榜

放大

确定删除该条回复么?

取消 删除

获取掌阅iReader

京ICP备11008516号(署)网出证(京)字第143号京ICP证090653号京公网安备11010502030452

2015 All Rights Reserved 掌阅科技股份有限公司 版权所有

不良信息举报:jubao@zhangyue.com 举报电话:010-59845699